■伊布(中坐者)带来的朋友赛科(左一)热情地为拉士特(右一)翻译。
本报昨日报道了土耳其男子拉士特来厦寻找昔日恋人chenglihua的消息后,引起不少读者关注。记者问拉士特:“如果chenglihua已经结婚了呢?他说:“倘若她结婚了,我愿祝她幸福。”
拉士特说,为了忘记那段情,他曾尝试要与一名土耳其女子结婚,但对方却要求他把房产证的名字换成她的,最终不了了之;他说,他航海走遍了世界,再没碰上像chenglihua那样善良、体贴的女子。
为了寻找chenglihua 他努力学习中文
昨日中午,记者带着他来到厦门大学对面的土耳其餐厅,让伊布为记者当翻译,跟拉士特聊了起来。
拉士特看到店内的土耳其老乡,很惊喜,兴奋地与他们聊了起来,看上去聊得很是投机。他要了这些老乡的联系方式,还向他们讲述自己来厦门寻找chenglihua的事。
随后,他从自己的黑色皮包里拿出一本中文学习手册,翻开来,指着上面的一个个词语,念给记者听,让记者纠正他的发音。后来,伊布告诉记者,为了寻找chenglihua,拉士特近一两年都在努力学习中文。
半个多小时后,伊布来了,一同来的是他的土耳其朋友赛科。“他的中文说得比我还好。”伊布热情地介绍。于是,赛科当起了翻译。
曾想娶一土耳其女子 被要求房产证写她名
拉士特拿起了那张泛黄的纸,上面是密密麻麻的土耳其文字,记录着他1994年与chenglihua的故事,是他亲手写下来的。
拉士特念一句,赛科便为记者翻译一句。“我想找到她,如果她未婚,我想和她再续前缘。全世界五大洲我都去过了,但从没碰到像她一样善良体贴的女子,为了忘记她,我曾经尝试与一位土耳其的女子结婚,但她却要求我把房产证的名字写成她的名字,最后我没和她结婚。”拉士特动情地念着,赛科也认真地翻译着。
“1994年情人节,我来到中国,跟她在厦门租了一间房子住,她当时很爱吃我的醋,有一次她带了一个女伴过来,我与那个女伴跳舞,她生气了。当时,她对我说‘你要尊重我,不要欺骗我’。”拉士特读着,“住了两个月后,我和她就搬走了,搬到一家酒店去,又住了两三天,当时,我看酒店电视的电线好像有点问题,怕出事,我就去扯电线,结果电线短路,电视没了画面,她也有点生气。”
离别前吵了一架 没有留下女方地址
拉士特说,他写下这些琐事,是想让它们成为线索,有朝一日也许chenglihua看到了,就会记起他来。
记者疑问,拉士特既不懂中文,又不会英语,他和chenglihua是如何沟通的呢?拉士特说,两人在一起的两个月,几乎都是靠比划动作来交流的。
接着,拉士特又读了起来:“在酒店住了两三天后,chenglihua就租了一辆车,送我到机场,搭乘飞机飞到北京,再转机到土耳其。”拉士特说,当时因为他要工作,必须离开了,但chenglihua希望他能留下,因为双方沟通不畅,吵了一架。他回国后,没有留chenglihua的地址,两人便失去了联系。(厦门晚报 记者刘以结)
http://www.chinanews.com/sh/2012/02-06/3646862.shtml
|