我国历来十分重视保护妇女、儿童合法权益,反对任何形式侵害妇女、儿童权益的行为,并始终坚持不懈地开展严厉打击拐卖妇女、儿童犯罪活动。那么“人口拐卖”怎么说呢?
请看《中国日报》的报道:
The countrys first action plan to better protect women and children from forced labor or prostitution has been finalized and may be released recently, said Du Hangwei, director of the criminal investigation bureau of the Ministry of Public Security.
The National Plan of Action to Combat Human Trafficking (2008-12) covers prevention, prosecution of criminals, victim assistance, repatriation, recovery and international cooperation,
公安部刑侦局局长杜航伟说,中国为进一步加大对拐卖妇女儿童违法犯罪行为的预防、打击力度,首个国家反拐行动计划——《中国反对拐卖妇女儿童行动计划(2008-2012年)》近日将对外发布。这一行动计划涵盖预防、打击、受害人救助、遣返及康复、国际合作等反拐工作的各个领域。
人口贩卖、拐卖表达为“human trafficking”,打击人口拐卖即“combat human trafficking”或 "crack down on human trafficking"。
相关词汇有
强迫劳动 forced labor
受害人救助 victim assistance
遣返 repatriation |